Toh, e' proprio... quel lurido caprone di Billyboy in merda e ossa.
Зар то није дебели, смрдљиви Били Џо, главом и брадом?
E proprio quel che mi sono detto.
"Krije se najbolja devojka u Filadelfiji".
Proprio quel che mi serviva oggi.
Bas ono sto nam danas treba.
Mio zio non lo sapeva, ma era proprio quel suo odore dolciastro da venditore di auto a farmi smarrire in un sogno del passato.
Bio je to sladak, jeftin miris dilera kola to me vraæalo, i teralo me da osudim prošlost.
Forse è proprio quel che dovrei ordinare.
To bih verovatno i trebala naruèiti.
Pivello, l'unico modo in cui in questo momento potresti essere meno produttivo e' se fossi proprio quel muro su cui ti stai appoggiando.
Jedini naèin na koji bi mogao biti manje produktivan jest da si ti zid na koji si se naslonio.
Ma quel giorno, proprio quel giorno, il portello della lavastoviglie si era aperto.
Ali na taj, poseban dan... Otvorila su se vrata perilice posuða.
Lei non pensa che la sua squadra rappresenti proprio quel tipo di bersaglio per cui quei fanatici sono pronti a morire?
Nije li vaša ekipa ondje upravo onakva meta kakvu ti teroristi žele?
Perche' hai scelto proprio quel momento per ascoltarmi?
Zašto si baš sada našao da me slušaš?
Vuol dire proprio quel che sembra, yo!
To znaèi da je upravo kao što zvuèi! Kontaš?
E' proprio quel che sai fare, Trace.
Ti si baš prava osoba za to, Trace.
Beh, e' proprio quel che pensavo.
Pa, upravo to sam i mislio da je.
Penso che ora mi andrebbe proprio quel drink.
Mislim da bih voljela sada to piæe.
Se salvare Tara da un maniaco mangiafagioli tiene in piedi quel patto, allora e' proprio quel che faremo.
Ako spašavanje Tare od nekog psihotiènog Meksikanca štiti taj dogovor, onda æemo baš to napraviti.
Forse un cambio di regime e' proprio quel che ci vuole.
Možda je promena režima upravo ono što je potrebno.
Mi ero sempre chiesto per quale coincidenza sfortunata la ragazza si trovasse su quell'autobus proprio quel giorno.
Увек сам се питао како толико нисмо имали среће да баш она буде у том одређеном бусу тог одређеног дана.
Risolvere un indovinello non e' proprio quel che chiamerei una prova di forza.
Odgovaranje na zagonetku teško da je snažni podvig.
La mia influenza potrebbe essere proprio quel che ci vuole.
Isticanje uticaja je možda baš ono što je ovdje potrebno.
E' proprio quel che ci voleva.
Oh, da, to je ono pravo!
Un conto vincolato presso lo stesso istituto proprio quel giorno ha subito un prelievo della stessa cifra.
Namjenski raèun pod kontrolom, te iste institucije, koja je odriješila vreèicu, isti dan na navedeni iznos.
Invece pare che sara' proprio quel che farai.
Izgleda kao da je to upravo ono što ćeš uraditi.
Non perche' queste sono proprio quel tipo di... assurdita' di operazioni di raccolta informazioni, che hanno condotto al disastro proprio qui... in questo edificio, neanche quattro mesi fa?
Не зато што су ово глупости са живим доушницима које су одвеле катастрофи пред овом зградом пре непуна четири месеца?
Che strano che, nello spazio limitato di una cartolina Shasta avesse scelto di ricordare proprio quel giorno di pioggia.
Èudno da se na ogranièenom prostoru razglednice Šasta setila baš tog kišnog dana.
Si', questo e' proprio quel... quello che non capisco.
Da, dobro... ovo je... Šta ja uopšte ne razumem.
Beh, non e' proprio quel che si dice un benvenuto.
Nisu baš neki koji æe ti poželeti dobrodošlicu.
Non volevo lasciarla proprio quel giorno.
Užasno mi je bilo što je napuštam tog dana.
Non e' proprio quel che stavamo cercando, ma sembra interessante, no?
Nije baš ono što smo tražili, ali interesantno je, zar ne?
Si potrebbe dire che è proprio quel che vogliono, attirarci in un'altra guerra calda nel Medio Oriente.
Možda žele da nas uvuku u još jedan rat na Bliskom Istoku.
Sembra proprio quel genere di posto che a tua sorella piace visitare.
Zvuèi baš kao mesto gde bi tvoja sestra potražila zabavu.
Kid Flash, ha... ha detto proprio quel nome?
Кид фласх, он... рекао је да име, конкретно?
Non proprio quel che stavo sperando, ma andai... al piano di sopra, oltre l'atrio, oltre i "veri" pompieri, che avevano quasi finito di spegnere le fiamme a quel punto, nella camera della signora per prendere un paio di scarpe.
То није баш оно чему сам се надао, али отишао сам - уз степенице, кроз ходник, прошао поред ”правих” ватрогасаца, који су до тада већ скоро угасили ватру, и стигао до спаваће собе да бих нашао пар ципела.
Alla fine è stato proprio quel tratto della sua personalità la causa dello scandalo che ha messo fine alla sua carriera politica.
То је на крају иста она лична особина која је била у сржи скандала који је прекинуо његову политичку каријеру.
Certo, in alcuni casi la leadership visionaria è proprio quel che ci vuole.
Sigurno je da je ponekad vizionarsko liderstvo upravo ono što nam treba.
0.70684218406677s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?